Description du document
Un empire, plusieurs langues
- Bortolussi, Bernard (19..-....) (directeur de publication)
- Wolff, Étienne (1957-....) (professeur de langue et littérature latines) (directeur de publication)
- Éditeur
- Bordeaux : Ausonius Éditions, 2025
Liste des exemplaires
| Disponibilité | Prêt | Nombre |
|---|---|---|
| Disponible | Pret Normal | 1 |
- Sujet(s)
- Latin (langue) Multilinguisme - Rome Alternance de codes (linguistique) Actes de congrès
- Description
- 1 volume (243 pages) : illustrations en noir et en couleurs, cartes, couverture illustrée ; 24 cm
- Collection
-
Scripta Antiqua ; SA 189
Scripta antiqua ; 189 - Note
-
Ouvrage qui comprend des communications du colloque "Un empire, plusieurs langues", organisé les 19 et 20 octobre 2023 à l'Université Paris Nanterre
Bibliographies en fin de contributions. Notes bibliographiques
- Langue
- français
- ISBN
-
978-2-35613-631-2
Dans sa quête d'unité dont la langue latine a été le symbole et le vecteur, l'imperium Romanum a été confronté à une hétérogénéité linguistique importante et multiforme. Étudier cette tension entre unité et hétérogénéité impose le recours à la pluridisciplinarité, sinon à l'interdisciplinarité. Sont convoquées au moins la linguistique, sous différents aspects (linguistique historique, sociolinguistique), l'histoire et l'archéologie, souvent fortement liées à la géographie, l'étude des textes, aussi bien littéraires que ceux qui relèvent de l'épigraphie. Le présent ouvrage, fruit d'un colloque organisé à l'Université Paris Nanterre en 2023, présente des cas de figure aussi variés que complexes.-
Ceux-ci essaient d'être représentatifs des situations rencontrées dans différentes régions qui ont successivement connu la domination romaine : l'Italie elle-même avec les voisins étrusques et italiques ; la Gaule méridionale au croisement des Gaulois, Ibériques, Grecs et Romains ; la Gaule postérieure à la conquête avec son site emblématique d'Alésia ; l'Afrique du Nord où la conquête romaine se superpose aux conquêtes antérieures, laissant émerger les traces d'un substrat libyque - situation qui se retrouve en Orient pour les territoires passés successivement sous domination perse et grecque, mais aussi en Égypte.-
Les relations de domination ont une expression linguistique : si le latin est effectivement la langue qu'impose le dominant dans le périmètre de son découpage administratif (les provinces), on en trouve également des échos dans les usages internes des communautés intégrées dans l'espace romain : hybridations graphiques, plurilinguisme entraînant l'usage du code-switching, voire l'adoption de l'onomastique romaine. Le contact linguistique s'accompagne aussi de transferts culturels perceptibles dans différents autres domaines : littéraire certes, mais aussi juridique ou religieux. Malgré son idéal d'unité, le latin lui-même est multiforme, si bien que ses variations ont abouti à la genèse de langues multiples
Plusieurs langues, un même mot / Frédérique Biville
"Vocabula ciuitate donata". La métaphore de la citoyenneté dans la réflexion romaine sur la langue / Liza Méry
Graphie et statut linguistique dans les textes grammaticaux latins (Varron et les Commentaires serviens de Virgile) / Guillaume Bonnet
Les Règlements des Frères "Atiedii" entre tradition ombrienne et contacts avec le Latium / Emmanuel Dupraz
Phénomènes de bilinguisme/trilinguisme et de "code-switching" dans les épitaphes d'enfants des catacombes juives de Rome / Marie-Laure Rebora
L'adaptation de noms celtiques et latins à l'écriture paléohispanique. À propos de la notation d'un son /r/ / Coline Ruiz Darasse
"Verbis Graeca Latinis miscuit". Quatre exemples de "ode-switching" chez Lucilius / Bruno Rochette
Multilinguisme et bilinguisme dans les comédies de Plaute. Jeux culturels et expérimentation théâtrale / Marie-Hélène Garelli
Les noms propres de la Bible hébraïque : leurs traductions grecque et latine / Lyliane Sznajderb
"Dis-moi quel est ton nom, je te dirai qui tu es", ou la traduction des noms : une histoire sociale / Michèle Coltelloni Tranoy
Multilinguisme dans la Kabylie antique / Jean-Pierre Laporte
La situation linguistique dans les royaumes du Pont et de Cappadoce : le cas de la langue perse / Charlotte Lerouge-Cohen
L'évolution du paysage linguistique égyptien au prisme du matériel récemment mis au jour à Atripé (Moyenne-Égypte) / Ivan Guermeur, Sandra Lippert et Naïm Vanthieghem
Gaulois et latin en Gaule de l’Est : quelques observations à partir d’un nouvel inventaire de l’épigraphie d’Alésia (Iers. a.C.-Iers. p.C.) / Marie-Anaïs Janin
"Abest enim historia litteris nostris" (Cic., Leg., 1.5). Y avait-il une approche historicisante dans la réflexion linguistique des Romains ? / Piotr Plocharz
Les couleurs du latin après l'Empire en Occident / Michel Banniard